Ir al contenido principal

¿Por qué Emily Brontë dejó de escribir?


(Casa Museo de la familia Brontë en la antigua casa parroquial de Haworth en Church Street, Yorkshire, Inglaterra. Fotografía de David Ross y Gran Bretaña Express) 

El editor de Emily y Anne Brontë era un mal profesional. Desfavorables condiciones económicas, escaso cuidado de la edición, poco respeto al deseo de privacidad de sus autoras...Todas estas criticas negativas pueden hacerse a su gestión. Contrastaba mal su nefasta praxis si se le compara con los editores de Charlotte. Estos eran Smith and Elder, una editorial respetable que contrastaba con las fullerías del otro, Thomas Cautley Newby, de Cavendish Square. Con Newby publicaron las hermanas "Cumbres Borrascosas", la única novela de Emily, así como "Agnes Grey" y "La inquilina de Wildfell Hall" las dos de Anne. Por su parte, Smith and Elder publicaron las tres novelas de Charlotte, "Jane Eyre", "Shirley" y "Villette". Su relación comercial siempre fue muy buena.

Dado que todos los libros se publicaron con seudónimo (Currer, Ellis y Acton Bell), Newby se aprovechó del éxito de "Jane Eyre" para hacer ver que Currer Bell era el autor de todos los libros. Esto fue más allá a la hora de tratar ambas editoriales con la norteamericana de los hermanos Harper. De modo que, para demostrar la falsedad de esa atribución, Charlotte y Anne se presentaron en las oficinas de Smith and Elder para hacer ver que eran personas diferentes. En ese momento se estaba dilucidando la autoría de "La inquilina..." el segundo libro de Anne que estaba por salir y al que Newby había añadido esa publicidad engañosa. El buen carácter de Anne hizo que se prestara a la aclaración pero Emily se negó terminantemente a dar cuenta a nadie de su identidad. Sin embargo, Charlotte cometió la imprudencia, el error, de descubrirla cuando dijo a sus editores que se trataba de tres hermanas, quedando así comprometida la privacidad que quería Emily/Ellis. Por supuesto que cuando Charlotte le comentó lo sucedido, entre disculpas, Emily montó en cólera. Nada podía molestarle más que esa exhibición pública.

No fue solamente su editor el que maltrató su obra (ni siquiera tuvo en cuenta las correcciones que ella introdujo en las galeradas) sino también la crítica. "Cumbres Borrascosas" es ahora una novela difícil y entonces lo era algo más. El tiempo y la aceptación posterior la ha cubierto con una pátina de respetabilidad que no tenía entonces. De modo que sufrió todo tipo de ataques. Esos ataques hicieron mella en una temperamento como el de Emily, a la vez segura de sí misma y vulnerable al exterior. Una combinación compleja, como su propia personalidad. En su ámbito, Emily florecía. En contacto con el mundo de fuera, se apagaba.

Los críticos calificaron el libro con palabras muy gruesas, casi tanto como las que la autora usa en la novela. Apenas hubo defensores. Ni siquiera Charlotte entendía por qué su hermana había tenido que arriesgarse tanto y lo atribuyó a una especie de estado de enajenación. Hay quien afirma que Emily era, sobre todo, poeta, y que esa condición no la podía perder en la novela, de manera que su obra está llena de símbolos y de significados absolutamente lejanos de ese género y más cercanos al poema épico.


En realidad, los críticos no entendieron "Cumbres borrascosas". Se les escapaba. El primero que reconoció su calidad fue Sidney Dobell, en 1850, cuando ya la autora había muerto. En general se decía que los personajes eran terribles, desagradables y lo peor de la sociedad y que aquellos parajes no tenían nada que ver con la civilización inglesa como si Yorkshire estuviera en la India. No se me alcanza lo que se hubiera escrito si se llega a saber que la autora era una mujer y este miedo siempre estuvo presente en Charlotte, muy consciente de lo lejos que había llegado su hermana con esta historia. Para Emily, sin embargo, el libro no era muy diferente de los pasajes que había incorporado a Gondal durante años. La fuerza era la misma, la mística también. Su propia vida y su imaginación se unieron de forma irreversible y esa unión ya no había manera de que se disolviera. La idea de que nunca se había publicado nada parecido parece ser la más común y, quizá, la más acertada, porque esto no dejaba de ser algo comprobable. No se suavizó la crítica cuando llegó a América, allí también se consideró terriblemente desagradable todo lo que el libro contaba y todo lo que sus personajes hacían.

Emily Brontë sufrió con todas estas críticas. Su dolor no deja de resultar extraño porque era una persona muy independiente. Pero exponerse de esa forma ante el mundo no era cosa de su agrado y quizá se arrepintió de haber publicado, como se arrepintió de entregar a Charlotte los poemas que forman parte de la colección que contenía los poemas de las tres hermanas. Emily era superior a Charlotte y Anne como poeta pero no estaba nada claro que ese salto a la novela fuera sensato.

El mal trato de la crítica y de su propio editor hicieron mella en la voluntad literaria de la autora. A ello se unió la muerte, en 1848 de su hermano Branwell de quien se sentía responsable y a quien disculpaba por su vida disipada que tantos disgustos trajo a la familia. Tampoco se perdonó haber consentido que sus poemas no formaran parte del volumen citado, por decisión de Charlotte, que ni siquiera se lo comentó a su hermano. Todo esto se fue uniendo en el ánimo de Emily y, aunque había indicado a su editor que estaba empezando una segunda novela, nada de eso hubo. Los escritos de sus últimos meses, solo tres logró sobrevivir a Branwell, han desaparecido, destruidos por ella o por sus allegados. De manera que solo podemos imaginar su sufrimiento y como su ánimo se fue apagando al tiempo que su cuerpo.

(1 marzo 2020)

Entradas populares de este blog

“El dilema de Neo“ de David Cerdá

  Mi padre nos enseñó la importancia de cumplir los compromisos adquiridos y mi madre a echar siempre una mirada irónica, humorística, a las circunstancias de la vida. Eran muy distintos. Sin embargo, supieron crear intuitivamente un universo cohesionado a la hora de educar a sus muchísimos hijos. Si alguno de nosotros no maneja bien esas enseñanzas no es culpa de ellos sino de la imperfección natural de los seres humanos. En ese universo había palabras fetiche. Una era la libertad, otra la bondad, otra la responsabilidad, otra la compasión, otra el honor. Lo he recordado leyendo El dilema de Neo.  A mí me gusta el arranque de este libro. Digamos, su leit motiv. Su preocupación porque seamos personas libres con todo lo que esa libertad conlleva. Buen juicio, una dosis de esperanza nada desdeñable, capacidad para construir nuestras vidas y una sana comunicación con el prójimo. Creo que la palabra “prójimo“ está antigua, devaluada, no se lleva. Pero es lo exacto, me parece. Y es importan

Ripley

  La excepcional Patricia Highsmith firmó dos novelas míticas para la historia del cine, El talento de Mr. Ripley y El juego de Ripley. No podía imaginar, o sí porque era persona intuitiva, que darían tanto juego en la pantalla. Porque creó un personaje de diez y una trama que sustenta cualquier estructura. De modo que, prestos a ello, los directores de cine le han sacado provecho. Hasta cuatro versiones hay para el cine y una serie, que es de la que hablo aquí, para poner delante de nuestros ojos a un personaje poliédrico, ambiguo, extraño y, a la vez, extraordinariamente atractivo. Tom Ripley .  Andrew Scott es el último Ripley y no tiene nada que envidiarle a los anteriores, muy al contrario, está por encima de todos ellos. Ninguno  ha sabido darle ese tono entre desvalido y canalla que tiene aquí, en la serie de Netflix . Ya sé que decir serie de Netflix tiene anatema para muchos, pero hay que sacudirse los esquemas y dejarse de tonterías. Esta serie hay que verla porque, de lo c

Un aire del pasado

  (Foto: Manuel Amaya. San Fernando. Cádiz) Éramos un ejército sin pretensiones de batalla. Ese verano, el último de un tiempo que nos había hechizado, tuvimos que explorar todas las tempestades, cruzar todas las puertas, airear las ventanas. Mirábamos al futuro y cada uno guardaba dentro de sí el nombre de su esperanza. Teníamos la ambición de vivir, que no era poco. Y algunos, pensábamos cruzar la frontera del mar, dejar atrás los esteros y las noches en la Plaza del Rey, pasear por otros entornos y levantarnos sin dar explicaciones. Fuimos un grupo durante aquellos meses y convertimos en fotografía nuestros paisajes. Los vestidos, el pelo largo y liso, la blusa, con adornos amarillos, el azul, todo azul, de aquel nuestro horizonte. Teníamos la esperanza y no pensamos nunca que fuera a perderse en cualquier recodo de aquel porvenir. Esa es la sonrisa del adiós y la mirada de quien sabe que ya nunca nada se escribirá con las mismas palabras.  Aquel verano fue el último antes de separa

“Anna Karénina“ de Lev N. Tolstói

Leí esta novela hace muchos años y no he vuelto a releerla completa. Solo fragmentos de vez en cuando, pasajes que me despiertan interés. Sin embargo, no he olvidado sus personajes, su trama, sus momentos cumbre, su trasfondo, su contexto, su sentido. Su espíritu. Es una obra que deja poso. Es una novela que no pasa nunca desapercibida y tiene como protagonista a una mujer poderosa y, a la vez, tan débil y desgraciada que te despierta sentimientos encontrados. Como le sucede a las otras dos grandes novelas del novecientos, Ana Ozores de La Regenta y Emma Bovary de Madame Bovary, no se trata de personas a las que haya que imitar ni admirar, porque más que otra cosa tienen grandes defectos, porque sus conductas no son nada ejemplares y porque parecen haber sido trazadas por sus mejores enemigos. Eso puede llamarse realismo. Con cierta dosis de exageración a pesar de que no se incida en este punto cuando se habla de ellos. Los hombres que las escribieron, Tolstói, Clarín y Flaubert, no da

Rocío

  Tiene la belleza veneciana de las mujeres de Eugene de Blaas y el aire cosmopolita de una chica de barrio. Cuando recorríamos las aulas de la universidad había siempre una chispa a punto de saltar que nos obligaba a reír y, a veces, también a llorar. Penas y alegrías suelen darse la mano en la juventud y las dos conocíamos su eco, su sabor, su sonido. Visitábamos las galerías de arte cuando había inauguración y canapés y conocíamos a los pintores por su estilo, como expertas en libros del laboratorio y como visitantes asiduas de una Roma desconocida. En esos años, todos los días parecían primavera y ella jugaba con el viento como una odalisca, como si no hubiera nada más que los juegos del amor que a las dos nos estaban cercando. La historia tenía significados que nadie más que nosotras conocía y también la poesía y la música. El flamenco era su santo y seña y fue el punto culminante de nuestro encuentro. Ella lo traía de familia y yo de vocación. Y ese aire no nos abandona desde ent

La construcción del relato en la ruptura amorosa

Aunque  pasar por un proceso de ruptura amorosa es algo que ocurre a la inmensa mayoría de las personas a lo largo de su vida no hay un manual de actuación y lo que suele hacerse es más por intuición, por necesidad o por simple desesperación. De la forma en que se encare una ruptura dependerá en gran medida la manera en que la persona afectada continúe afrontando el reto de la existencia. Y en muchas ocasiones un mal afrontamiento determinará secuelas que pueden perdurar más allá de lo necesario y de lo deseable.  Esto es particularmente cierto en el caso de los jóvenes pero no son ellos los únicos que ante una situación parecida se encuentran perdidos, con ese aire de expectación desconcentrada, como si en un combate de boxeo a uno de los púgiles le hubieran dado un golpe certero que a punto ha estado de mandarlo al K.O. Incluso cuando las relaciones vienen presididas por la confrontación, cuando se adivina desde tiempo atrás que algo no encaja, la sorpresa del que se ve aban

Novedades para un abril de libros