Ir al contenido principal

El hombre al que amo está comprometido

 


Como era corriente en la época "Sentido y sensibilidad" fue publicada en tres volúmenes. El inicio del volumen II nos muestra el conflicto que siente Elinor Dashwood ante la situación creada por su amor, correspondido, por el señor Edward Ferrars. Este sentimiento nació, a mi entender, cuando él se mostró tan comprensivo, cariñoso y atento ante la situación de Elinor y su familia en Norland. La muerte de su padre las había dejado indefensas y solo con la protección de su hermanastro, John, el heredero de la fortuna e hijo de un matrimonio anterior. Esta red de lazos familiares era usual en la época. Los segundos matrimonios eran corrientes, tanto porque morían muchas mujeres en el parto y porque los hombres se pasan guerreando casi cuarenta años. De modo que las cuatro mujeres, la madre, Elinor, Marianne y Margaret, tienen que vérselas con un John que no es capaz de respetar la promesa hecha a su padre, ayudado efusivamente por su propia esposa, la hermana de Edward, Fanny, que le quita de la cabeza hábilmente, en un diálogo magistral, la idea de que tiene alguna obligación con ellas. Tanto es así que el hombre, débil y sin personalidad, a la par que bastante avaro, termina pensando que serían ellas las que deberían ayudarle a él. Una muestra de mezquindad retratada extraordinariamente. 

Pero, sea como sea, el amor que sienten los dos jóvenes, Elinor y Edward, está condenado a no poder culminar porque él, en su juventud, se comprometió con otra señorita, Lucy Steele, con cuyo tío estaba acogido como tutor el joven Ferrars. Un hombre de honor nunca incumpliría un compromiso y, desde luego, ella, Lucy, prototipo de mosquita muerta, no está dispuesta a que eso ocurra. Por eso intenta ponerse de su parte a la propia Elinor, sabedora de que esta tampoco se haría ilusiones con un hombre comprometido. La tela de araña ha hecho su efecto. Ellos se quieren pero su amor es imposible. Además, Lucy comete la crueldad de pedirle a Elinor que no cuente a nadie el secreto, lo que convierte en aún más hermética la relación de la muchacha con la hermana que debía ser su confidente. Ya sabemos que las penas de amor se alivian hablando. Pero, como se cuenta en este inicio del volumen II, Elinor se callará lo que siente, no contará a nadie el problema y disculpará a Edward, incluso lo compadecerá pues considera, con razón, que es a ella a quien quiere. Una grandeza de miras que dibuja a un personaje de una pieza, quizá uno de los moralmente más interesantes de todos los que Austen describe. Tanto, que nos olvidamos de que es una joven muchacha la que lo representa. 


Además del Charles de "Cuatro bodas y un funeral" y del ahijado de Lord Darlington en "Lo que queda del día", este papel de Edward Ferrars es uno de los que más aciertan con la definición del personaje por parte del actor que lo ha interpretado, Hugh Grant. Ferrars es tímido, indeciso, apocado pero, sin embargo, también es generoso, honesto y tierno. Todo ello en conjunto enamora a Elinor. Hugh Grant, con ese andar cansino, esos gestos dubitativos, el tartamudeo y el gesto huidizo, compone de forma ajustadísima un papel que es un reto. Resultar atractivo en comparación con otros tipos masculinos de la autora, como Darcy y Knightley, es muy difícil, por lo que esta especie de antihéroe encaja muy bien con lo que la novela quiere expresar. Como ocurre en otras novelas de Austen, los personajes masculinos son varios y tienen interés. En "Orgullo y prejuicio" están Darcy, Bingley, el señor Collins y el señor Whickham. En "Emma" aparece el señor Knightley, el señor Elton, Frank Churchill y John Knightley entre otros más maduros. Y aquí hay dos formidables oponentes: el coronel Brandon y el malvado e interesado Willoughby. 

La postura de Elinor, pues, es la de una muchacha que mantiene la dignidad y el decoro en todo momento, incluso cuando está destrozada por la evidencia de que su amor no se va a poder realizar nunca. Y esa compostura la lleva a mostrarse casi indiferente, aunque no nos engaña y tampoco engaña a su hermana Marianne ni creo que engañe a Edward. Se trasluce una cierta sensación de derrota, un aire de tragedia, que no pasa desapercibida. Resulta muy curioso e interesante, no es ninguna casualidad, que se venga abajo, precisamente, cuando descubre que, al fin, lo que tanto ha deseado va a cumplirse. De esa manera, al final del libro, ambas hermanas habrán experimentado una transformación real, habrán culminado un camino de aprendizaje que las llevará a suavizar sus defectos y a ampliar sus virtudes. Elinor será menos reservada y Marianne será más comedida. Don Quijote y Sancho, of course. 


Hablo aquí de varios libros de Jane Austen: Sentido y sensibilidad, Orgullo y prejuicio, Emma. 
Asimismo de la versión cinematográfica de Sentido y sensibilidad, dirigida por Ang Lee en 1995, e interpretada, en sus principales papeles, por Emma Thompson (también guionista de la película), Kate Winslet, Hugh Grant, Alan Brickman y Greg Wise. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante"

( Aibileen Clark con la niña a la que cuida, Mae Mobley Leefolt en Criadas y señoras , 2011) Una frase puede valer tanto como un tratado. La mayoría de los que escriben darían oro por una buena frase. Las frases son como las ideas: lo más difícil de hallar, lo más fácil de plagiar y lo más duradero. Una buena frase representa un logro para el que la escribe o pronuncia. Detrás de una buena frase siempre hay una idea valiosa. Y, además, una buena frase te hace pensar en cuestiones que merecen la pena.  La película Criadas y señoras ( The Help , 2011, de Tate Taylor ) incluye esta frase en boca de la criada negra de la niñita blanca: "Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante" . La criada negra no ha estudiado psicología pero ha criado ella sola a diecisiete niños. Todos ajenos. Todos blancos. Resulta incongruente cómo en esta película ( y supongo que también en la realidad que retrata) las mujeres blancas dejan a sus preciosos hijos blancos en manos de ...

"El detalle" de Jesús Carrasco

  No había leído hasta ahora nada de Jesús Carrasco y eso que es un autor muy conocido y apreciado, como he podido notar en las redes al hablar de esta novela, la última que ha publicado, El detalle. Leí la novela de un tirón, no me pareció nada difícil su lectura, ni nada enrevesada, sino todo lo contrario, rápida y bien trabada. También es verosímil, dentro de que suceden cosas extrañas. Hay una dimensión cotidiana, basada en la ciudad en la que vive la pareja protagonista, su cercanía a las calles y lugares que frecuenta. Y luego está el detalle, ese extraño viaje que propone el marido y narrador para contentar un poco a su mujer. Ella, en realidad, ya lo sabremos, no está descontenta sino cansada. En suma, ha dejado de quererlo y está hasta el gorro de él y de sus cosas. Porque son muchas cosas.  Jesús Carrasco se hizo muy conocido y respetado en la literatura con su primera novela, Intemperie, que fue un auténtico suceso. Luego ha publicado otras, las tenéis en las imágen...

"A solo un paso" de José María Velázquez-Gaztelu

Sobre el autor El precioso catálogo de la editorial Reino de Cordelia se ve hermoseado con este libro de poemas escritos por un polifacético personaje de la vida cultural española desde hace años. Se trata de "A solo un paso", cuyo autor José María Velázquez-Gaztelu es difícil de definir en pocas palabras, pues su larga trayectoria y las múltiples facetas que desarrolla hacen preciso detenerse en su biografía antes de reseñar esta nueva obra suya que ve la luz.  Nacido en Cádiz, en el año 1942, su vida está ligada íntimamente a la bellísima ciudad de Arcos de la Frontera, punto de encuentro de escritores y poetas desde antaño. Allí confluyeron las inquietudes de muchos de ellos y dieron lugar a espléndidos resultados en forma de libros y revistas. La actividad de José María se ha dirigido al cine, a la televisión, a la radio, al flamenco, al periodismo, a la poesía. Poeta, guionista, crítico y divulgador de flamenco, estudioso de este arte, su trabajo en Rito y Geografía del ...

"Nido" de Roisín O'Donnell

  Me alegra conocer autores nuevos, en este caso autora. De origen irlandés aunque nació en Inglaterra. Los irlandeses y la literatura, qué cosa. Tengo por aquí, la estoy repasando, las memorias de Edna O'Brien, ella sí, nacida en Irlanda, tan intensas y tan llenas de detalles. Y ahora este libro, que me interesó porque lo vi mencionado por ahí y no me equivoqué al comprarlo. La editorial Sajalín está haciendo un buen catálogo, cosas diferentes pero todas ellas interesantes. Este libro es uno de estos que terminan funcionando por el boca a boca, estoy segura.  Roisín O'Donnell tiene todo el aire, seguramente heredado, de una irlandesa típica: piel clara, ojos claros, pelirroja. Lo que todos imaginamos que son los irlandeses. Ella menciona incluso en la novela el lugar de origen de su familia, Derry, en Irlanda del Norte, y hay una atadura importante a la tierra, a los lugares de su vida, algo que en los irlandeses es muy frecuente. Tienen ese apego que no desaparece aunque se ...

Releer es leer de nuevo: La Regenta de Leopoldo Alas "Clarín"

 Siempre he defendido que "Anna Karenina" es superior en belleza y estilo a "La Regenta" y que esta supera por mucho a "Madame Bovary". A estas tres novelas extraordinarias del siglo XIX podíamos sumar "Fortunata y Jacinta" del gran Galdós y así nos quedaría un mosaico de cuatro obras mágicas. Mi opinión sobre "La Regenta" ha cambiado a raíz de esta relectura. Eso sucede muy a menudo con los libros, no siempre los lees en el momento adecuado, no siempre los entiendes o llegas a ellos tal y como el autor los escribió. El caso es que ahora creo que "La Regenta" es la novela cumbre de la literatura en español del siglo XIX. Eso por no exagerar. 

"Prohibido morir aquí" de Elizabeth Taylor

No voy a volver a comparar a las dos Elizabeth , la actriz y la escritora, súper famosa la primera, oculta la segunda. No. Esto va de Elizabeth Taylor, la que escribe, la que fue de soltera Dorothy Betty Coles y, como no le gustaba su nombre, se empeñó en que la llamaran Elizabeth y lo consiguió a los veinte años. Luego tomó el apellido de su marido al casarse y ya tenemos su nombre de guerra: Elizabeth Taylor. Con un par. Cierro, pues, toda alusión a Hollywood, a la gata sobre el tejado y a los ojos violeta. Me fijo en Reading, la ciudad en la que nació, en el año 1912, la que sería Elizabeth Taylor, la escritora. Y en Penn, donde vivió muchos años.  Reading está en la confluencia de los ríos Támesis y Kennet. La pequeña Dorothy Betty Coles no quería llamarse así. Y por insistir en ser “Elizabeth”, su nombre favorito, y por coincidir que su marido se llamaría “Taylor”, llegó un problema que le afectó severamente. Continuamente se aludía a compararla con la actriz o a añadir a su...

"A propósito de las mujeres" de Natalia Ginzburg

Una vez yo paseaba por la carretera de la Estación y encontré en un lateral una especie de establecimiento que vendía cosas, un poco de todo. Al exterior se separaba por una cortina de cuentas de colores, de esas que suenan cuando las mueves. Eran colores fastuosos, brillantes, alegres, algunas cuentas parecían perlas y otras tenían un aire oriental muy llamativo. Me acerqué a la cortina y pasé mis manos por ellas. Eran las manos de una niña de ocho años y, al hacerlo, se oyó un suave tintineo, una música perfectamente organizada, como si alguien, una orquesta entera, entonara un himno. Entonces, sin apenas poder reaccionar, sin darme cuenta, alguien surgió de dentro de la tienda y mirándome con rencor evidente, un rencor que no entendía, yo, que era una niña de ocho años, entonces, me dio una bofetada. La bofetada paralizó la música, detuvo mis manos y su sonido metálico se impuso en el silencio de la tarde de mayo. Contuve la respiración y las lágrimas. Se conservaron dentro de lo...

"Pinocho" de Carlo Collodi

Tengo una edición de Pinocho que compré en una Feria del Libro Antiguo. Es una edición que lleva los dibujos originales. Este es un libro bastante inquietante. Se han hecho tantas películas y dibujos animados sobre él que perdemos un poco la perspectiva de lo que el libro significó y lo que quería expresar. A mí, ya os digo, me parece inquietante toda la historia y, como en tantos otros casos, no tengo claro que sea literatura para niños. Tampoco lo pensaba así el autor que en la primera versión del libro lo finalizaba con el ahorcamiento por su mala conducta de Pinocho. Pinocho (Pinocchio en italiano) se publicó por entregas entre 1882 y 1883 en un periódico italiano. Su imagen original dista mucho de la que tenemos en la retina y que crearon las películas de Disney. Las entregas se publicaron bajo los títulos de "Historia de un títere" y "Las aventuras de Pinocchio ". Su autor fue Carlo Collodi. La idea de la historia resulta extremadamente curiosa...