Ir al contenido principal

"El viento" de Dorothy Scarborough


(Retrato de Dorothy Scarborough que se conserva en Baylor University) 

Dorothy Scarborough es una de esas personalidades desconocidas que te llegan a través de la publicación de un libro que una editorial decide rescatar de lo oculto. El libro es este "The Wind", El viento, que se publicó por vez primera en 1925 de forma anónima, simplemente por una estrategia publicitaria. Su acogida tuvo luces y sombras. Constituyó un escándalo la crítica evidente a un sistema social que tenía a las mujeres en la retaguardia y que generaba dramas como el de la propia protagonista del libro, la joven Letty, cuya orfandad la obliga a marcharse de su casa y su pueblo para irse a vivir a Swetwater con la familia de su único familiar, un primo. Este argumento recuerda a las tristes heroínas del siglo XIX victoriano que Scarborough conocía muy bien por su maestría en literatura inglesa. Pero el toque social y reivindicativo es suyo y tiene mucho que ver con lo que su propia vida le había proporcionado a modo de observación. Quizá el interés de la escritora por el folklore de los negros americanos y por la vida en el campo, con sus idílicos momentos y con su dureza, tiene que ver con la redacción de esta extraña novela, por un lado realista, por otro romántica y, en todo caso, llena de elementos fantasmagóricos y sobrenaturales. 

Scarborough tuvo una educación esmerada. Su padre era juez y sus otros hermanos consiguieron unas relevantes carreras en la literatura. Pasó su infancia en Texas, el lugar en el que inscribe la mayoría de sus obras de ficción y vivió en ese mismo pueblo, Swetwater. Para comprender lo poco que se conoce de ella en España basta ver que la wikipedia no está traducida. Sin embargo, pueden bucearse tanto su vida como su actividad académica y creativa a través de la página de la Baylor University y de la Texas University. Además de estudiar en Baylor, tuvo cursos de postgrado en la universidad de Chicago y una estancia en Oxford (Inglaterra), entre los años 1910-1911. Su doctorado y su actividad como profesora de literatura creativa lo realizó en la universidad de Columbia y para aquel entonces ya se había mudado a Nueva York. 

Dorothy Scarborough, conocida como Miss Dottie, realizó una interesante carrera universitaria y, al tiempo, publicó libros sobre folklore que era el campo que la ha convertido en un personaje muy conocido en los Estados Unidos. Pertenecía a diversas sociedades dedicadas al estudio de las manifestaciones folklóricas, no solo musicales sino también antropológicas y sociales, y publicó varios libros al respecto. También era una poeta notable y una crítica literaria reconocida, que trabajó durante años como reseñista para The New York Sun. Por lo tanto, fue, además de profesora universitaria, folclorista, narradora, poeta, crítica literaria y editora. Su preocupación por la situación de las mujeres en Texas y lugares parecidos, fundamentalmente dedicados a la agricultura y, por tanto, dependiendo de los vaivenes de la naturaleza, aparece en sus obras con nitidez. En ese contexto se escribió y publicó "The Wind", en el año 1925. 

El libro despertó el interés de la gran actriz de cine mudo Lillian Gish, que protagonizó un film sobre él dirigido por Victor Sjöström. Los requerimientos del público hicieron que el director cambiara el final, trágico, de la novela original, por otro más edulcorado. Sin embargo, la película es considerada una de las últimas obras maestras del cine mudo. 

La escritora había nacido en 1873 (la editorial Errata Naturae que publica este libro señala como fecha de nacimiento la de 1878, pero me parece más fiable el dato que se recoge de la propia Baylor University que le dedica un capítulo en su sitio web "Estudios de Mujeres y Género"). También aparece esa misma fecha en la reseña que Sylvia Ann Grider escribe para el Diccionario de la Biografía Estadounidense que puede encontrarse asimismo en internet. El rastreo de los datos nos lleva hasta la universidad de Texas que, a la muerte de la escritora en 1935, recibió un legado anónimo en el que se encuentran cartas, reseñas inéditas, estudios preparatorios sobre folklore, todo ello debidamente organizado y al servicio de los investigadores. 

A pesar de que sus primeras publicaciones se orientaban a la poesía (Fugitive verses, 1912) y a los temas de investigación (monografía sobre su tesis doctoral, de 1917, The Supernatural in Modern English Fiction), es la novela "The Wind" la obra más conocida de la escritora. En ella recrea la dificultad de la vida para las mujeres pobres de Texas y sitúa al viento como centro de la acción. Un viento inclemente, continuo, despiadado, casi con forma de hombre malvado, que lleva a las mujeres a la locura y al crimen. Esta humanización de los vientos es un elemento central en su obra, ya que presenta siempre una naturaleza que va contra los seres humanos y que los esclaviza, haciendo que de ella vengan los mayores sufrimientos e iniquidades. El viento como una fuerza imposible de evitar que cambia las percepciones y que hace variar los sentimientos. El arranque de la novela, con esas descripciones sobre árboles, campos, huertos, y, sobre todo, sobre el viento, es sencillamente magistral y adictivo. 

Dorothy Scarborough es una de esas poderosas mujeres cuya noticia llega hasta nosotros a través de alguna de sus obras, pero que siguen siendo un misterio para la mayoría. El recorrido que puede hacerse sobre sus libros es tan interesante como el que su vida nos depara. Al igual que otras voces literarias de principios del siglo XX, resulta llamativo como perteneciendo a una familia en cierto sentido privilegiada (su padre llegó a ser un respetado juez y miembro del consejo de administración de la Baylor University) muestra esa sensibilidad tan especial hacia los elementos de la sociedad en que vive que no tienen estos privilegios, sino, al contrario, que luchan contra elementos inhóspitos y hostiles para la supervivencia. Esa es una de las virtudes de la literatura de Scarborough, la otra está en su propio estilo, limpio, poético, descriptivo pero sin cansar, con un toque de misterio tan delicado que semeja un enorme edificio cuyas puertas se van abriendo poco a poco sin chirriar, sin hacer apenas ruido. El conocimiento de los lugares que muestra, la observación inteligente de los personajes y de su psicología, la acercan a la novela social pero su forma de concebir la naturaleza y la relación de las mujeres con ella, la sitúa en la órbita de los escritores del sur, conectados y, sin embargo, enfrentados al medio y a las convenciones. 

El viento. Dorothy Scarborough. Traducción de Sara Álvarez Pérez. Editorial Errata Naturae. Colección El Pasaje de los Panoramas. Junio de 2019. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Baumgartner" de Paul Auster

  Ha salido un nuevo libro de Paul Auster. Algunos lectores parece que han cerrado ya su relación con él y así lo comentaban. Han leído cuatro o cinco de sus libros y luego les ha parecido que todo era repetitivo y poco interesante. Muchos autores tienen ese mismo problema. O son demasiado prolíficos o las ideas se les quedan cortas. Es muy difícil mantener una larga trayectoria a base de obras maestras. En algunos casos se pierde la cabeza completamente a la hora de darse cuenta de que no todo vale.  Pero "Baumgartner" tiene un comienzo apasionante. Tan sencillo como lo es la vida cotidiana y tan potente como sucede cuando una persona es consciente de que las cosas que antes hacía ahora le cuestan un enorme trabajo y ha de empezar a depender de otros. La vejez es una mala opción pero no la peor, parece decirnos Auster. Si llegas a viejo, verás cómo las estrellas se oscurecen, pero si no llegas, entonces te perderás tantas cosas que desearás envejecer.  La verdadera pérdida d

“El dilema de Neo“ de David Cerdá

  Mi padre nos enseñó la importancia de cumplir los compromisos adquiridos y mi madre a echar siempre una mirada irónica, humorística, a las circunstancias de la vida. Eran muy distintos. Sin embargo, supieron crear intuitivamente un universo cohesionado a la hora de educar a sus muchísimos hijos. Si alguno de nosotros no maneja bien esas enseñanzas no es culpa de ellos sino de la imperfección natural de los seres humanos. En ese universo había palabras fetiche. Una era la libertad, otra la bondad, otra la responsabilidad, otra la compasión, otra el honor. Lo he recordado leyendo El dilema de Neo.  A mí me gusta el arranque de este libro. Digamos, su leit motiv. Su preocupación porque seamos personas libres con todo lo que esa libertad conlleva. Buen juicio, una dosis de esperanza nada desdeñable, capacidad para construir nuestras vidas y una sana comunicación con el prójimo. Creo que la palabra “prójimo“ está antigua, devaluada, no se lleva. Pero es lo exacto, me parece. Y es importan

Ripley

  La excepcional Patricia Highsmith firmó dos novelas míticas para la historia del cine, El talento de Mr. Ripley y El juego de Ripley. No podía imaginar, o sí porque era persona intuitiva, que darían tanto juego en la pantalla. Porque creó un personaje de diez y una trama que sustenta cualquier estructura. De modo que, prestos a ello, los directores de cine le han sacado provecho. Hasta cuatro versiones hay para el cine y una serie, que es de la que hablo aquí, para poner delante de nuestros ojos a un personaje poliédrico, ambiguo, extraño y, a la vez, extraordinariamente atractivo. Tom Ripley .  Andrew Scott es el último Ripley y no tiene nada que envidiarle a los anteriores, muy al contrario, está por encima de todos ellos. Ninguno  ha sabido darle ese tono entre desvalido y canalla que tiene aquí, en la serie de Netflix . Ya sé que decir serie de Netflix tiene anatema para muchos, pero hay que sacudirse los esquemas y dejarse de tonterías. Esta serie hay que verla porque, de lo c

Un aire del pasado

  (Foto: Manuel Amaya. San Fernando. Cádiz) Éramos un ejército sin pretensiones de batalla. Ese verano, el último de un tiempo que nos había hechizado, tuvimos que explorar todas las tempestades, cruzar todas las puertas, airear las ventanas. Mirábamos al futuro y cada uno guardaba dentro de sí el nombre de su esperanza. Teníamos la ambición de vivir, que no era poco. Y algunos, pensábamos cruzar la frontera del mar, dejar atrás los esteros y las noches en la Plaza del Rey, pasear por otros entornos y levantarnos sin dar explicaciones. Fuimos un grupo durante aquellos meses y convertimos en fotografía nuestros paisajes. Los vestidos, el pelo largo y liso, la blusa, con adornos amarillos, el azul, todo azul, de aquel nuestro horizonte. Teníamos la esperanza y no pensamos nunca que fuera a perderse en cualquier recodo de aquel porvenir. Esa es la sonrisa del adiós y la mirada de quien sabe que ya nunca nada se escribirá con las mismas palabras.  Aquel verano fue el último antes de separa

“Anna Karénina“ de Lev N. Tolstói

Leí esta novela hace muchos años y no he vuelto a releerla completa. Solo fragmentos de vez en cuando, pasajes que me despiertan interés. Sin embargo, no he olvidado sus personajes, su trama, sus momentos cumbre, su trasfondo, su contexto, su sentido. Su espíritu. Es una obra que deja poso. Es una novela que no pasa nunca desapercibida y tiene como protagonista a una mujer poderosa y, a la vez, tan débil y desgraciada que te despierta sentimientos encontrados. Como le sucede a las otras dos grandes novelas del novecientos, Ana Ozores de La Regenta y Emma Bovary de Madame Bovary, no se trata de personas a las que haya que imitar ni admirar, porque más que otra cosa tienen grandes defectos, porque sus conductas no son nada ejemplares y porque parecen haber sido trazadas por sus mejores enemigos. Eso puede llamarse realismo. Con cierta dosis de exageración a pesar de que no se incida en este punto cuando se habla de ellos. Los hombres que las escribieron, Tolstói, Clarín y Flaubert, no da

Rocío

  Tiene la belleza veneciana de las mujeres de Eugene de Blaas y el aire cosmopolita de una chica de barrio. Cuando recorríamos las aulas de la universidad había siempre una chispa a punto de saltar que nos obligaba a reír y, a veces, también a llorar. Penas y alegrías suelen darse la mano en la juventud y las dos conocíamos su eco, su sabor, su sonido. Visitábamos las galerías de arte cuando había inauguración y canapés y conocíamos a los pintores por su estilo, como expertas en libros del laboratorio y como visitantes asiduas de una Roma desconocida. En esos años, todos los días parecían primavera y ella jugaba con el viento como una odalisca, como si no hubiera nada más que los juegos del amor que a las dos nos estaban cercando. La historia tenía significados que nadie más que nosotras conocía y también la poesía y la música. El flamenco era su santo y seña y fue el punto culminante de nuestro encuentro. Ella lo traía de familia y yo de vocación. Y ese aire no nos abandona desde ent

La paz es un cuadro de Sorolla

  (Foto: Museo Sorolla) La paz es un patio con macetas con una silla baja para poder leer. Y algunos rayos de sol que entren sin molestar y el susurro genuino del agua en una alberca o en un grifo. Y mucho verde y muchas flores rojas, rosas, blancas y lilas. Y tiestos de barro y tiestos de cerámica. Colores. Un cuadro de Sorolla. La paz es un cuadro de Sorolla.  Dos veces tuve un patio, dos veces lo perdí. Del primero apenas si me acuerdo, solo de aquellos arriates y ese sol que lo cruzaba inclemente y a veces el rugido del levante y una pared blanca donde se reflejaban las voces de los niños y una escalera que te llevaba al mejor escondite: la azotea, que refulgía y empujaba las nubes no se sabía adónde. Un rincón mágico era ese patio, cuya memoria olvidé, cuya fotografía no existe, cuya realidad es a veces dudosa.  Del segundo jardín guardo memoria gráfica y memoria escrita porque lo rememoro de vez en cuando, queriendo que vuelva a existir, queriendo que las plantas revivan y que la