"Volver a casa" de Yaa Gyasi

Las editoriales saludan con entusiasmo el descubrimiento de nuevos autores. En este caso, Yaa Gyasi no es solamente una voz recién nacida, sino una persona muy joven cuya primera novela (ese libro decisivo que, en muchas ocasiones, marca el devenir de la carrera literaria y aun de la vida), está teniendo un gran éxito en los países en los que ya se ha publicado. 

Gyasi, nacida en Ghana en 1989, ha hecho dos veces un mismo camino. A los dos años, de su país de origen a los Estados Unidos de América. Cuando ya era una estudiante de Literatura en Stanford, vuelta a Ghana con una beca de investigación. Los recuerdos que se pierden en su memoria en esos dos primeros años de vida son el primer poso. Pero el segundo viaje ha sido definitivo para que la escritora, podemos ya nombrarla así, vierta en palabras, convierta en lenguaje, las vivencias, los sentimientos, la intimidad que genera ese reencuentro con lo que uno ha sido, incluso sin saberlo. 

Esa es la fuerza esencial del libro y su modo de ofrecer un testimonio de primera mano acerca de los recuerdos inventados y las emociones, unido todo ello en un crisol que es la sentimentalidad de cada uno. Seguramente los padres de Gyasi le habían contado mil y una historias acerca del país que les pertenecía por nacimiento y vivencia, pero todo eso eran recuerdos ajenos y le faltaba, seguramente, la argamasa definitiva que une todos ellos en un relato propio. Nada suple la existencia que cada uno de nosotros vivimos y nada de puede convertir en literatura si no se le ha añadido ese sustrato personal que genera la obra literaria, trate de lo que trate. 

"Volver a casa" es tanto una obra de iniciación, un recorrido personal y espiritual por la propia biografía familiar, como el encuentro de una mentalidad occidental con un entorno que le es desconocido y que conserva rutinas y costumbres tan alejadas que resulta difícil asumirlas y entenderlas, por mucho que el tono de tu piel o el rizado de tu pelo te asemeje a aquellos que habitan esa especie de paraíso perdido. 

Para la historia que traza, Yaa Gyasi ha elegido a dos mujeres, a las que dota de vidas paralelas y de lazos de sangre. Siendo hermanas, sus destinos las llevan a caminos tan dispares que no es posible hallar el punto de convergencia entre ellas. Effia se casará con un gobernador inglés y vivirá enclaustrada en una fortaleza junto al mar. Su hermana Esi, será vendida como esclava y así llegará al sur de los Estados Unidos. Dos ramas de una misma familia y, al fondo de todo, como telón que se alza y se descubre sin que se pueda evitar, los hechos históricos que han ido acaeciendo en la cosa suroccidental de África desde el siglo XVIII hasta ahora. 

En realidad, sentimientos y vida cotidiana frente al implacable avance de la historia, de los acontecimientos mayores que arrasan la posibilidad de hallarse uno mismo y de elegir la vida que desea vivir. 

Nota de la editorial acerca de la autora: 

Yaa Gyasi (Mampong, Ghana, 1989) se trasladó a Estados Unidos con sus padres y dos hermanos cuando contaba dos años. Tras varios cambios de residencia (Ohio, Illinois, Tennessee), la familia finalmente se estableció en Huntsville (Alabama). En 2009, mientras Yaa estudiaba Literatura en la Universidad de Stanford, obtuvo una beca de investigación y regresó durante unos meses a su país de origen. Volver a casa, su primera novela, se gestó durante ese viaje. Gyasi concluyó la redacción de la obra —nominada al prestigioso Premio Dylan Thomas— en el taller de escritura creativa de la Universidad de Iowa. En la actuali- dad vive en Berkeley (California).

Volver a casa. Yaa Gyasi. Traducción Maia Figueroa Evans. Editorial Salamandra. En papel y en e-book. Marzo 2017. 

Comentarios

Entradas populares