Ir al contenido principal

Ritos sociales

 

Una de las características de las conversaciones sociales en las novelas de Jane Austen es lo bien definidos que están los lugares que ocupan en la escala social cada uno de los personajes. Este tipo de conversaciones, por su propia naturaleza ,se dan en entornos donde, incluso dentro de una misma clase, la gentry normalmente donde ella sitúa siempre la acción, hay diferentes papeles y estatus económicos. Por ejemplo, en esa reunión que, al principio de “Orgullo y prejuicio” tiene lugar en Netherfield. Contextualicemos la situación porque la conversación nos depara algunas informaciones interesantes acerca de cómo piensan los personales. Allí está el anfitrión, el señor Bingley, que ha alquilado la casa recientemente; su amigo, el señor Darcy, poseedor de una renta de diez mil libras al año y una casa solariega en el Derbyshire, Pemberley, de extraordinaria belleza y ubicación; la hermana soltera de Bingley, Caroline, cuyas pretensiones son dobles: que su hermano se case con la hermana de Darcy y que ella se case con Darcy, la carambola perfecta; la hermana casada de Bingley, con su marido, los señores Hurts, él ocioso y poseedor de una familia con pedigrí y sin dinero y ella con dinero que procede del nada deseable oficio de comerciante que tuvo su padre. También están Jane Bennet, en cama casi todo el tiempo porque ha cogido un fuerte resfriado al llegar a caballo hasta la casa por “consejo” de su madre, y su hermana Elizabeth, la cual ha llegado urgentemente a la casa para verla y estar con ella, obligando a la señorita Bingley a invitarla por cortesía a quedarse allí, aunque con pocas ganas por su parte, porque la considera, con razón, una rival con respecto a Darcy. 

Mientras Jane Bennet descansa en uno de los aposentos, Elizabeth se ve obligada, contra su deseo, a participar de la velada en el salón de la casa como muestra de buena educación. Allí están el señor Bingley, el señor Darcy, la señorita Bingley y los señores Hurst. La conversación aquí no puede derivarse hacia temas personales porque los interlocutores no tienen la confianza suficiente, pero por eso mismo se tratan temas generales dejando ver las opiniones que los participantes tienen sobre aspectos diversos. 

Al tiempo que la conversación se desarrolla a través de la palabra hay otros elementos colaterales que completan la comunicación y que tienen que ver con la gestualidad, la actitud, el carácter y la disposición de cada uno. El agrado o el desagrado, el interés o el desinterés, las ganas de escuchar y de responder, la aprobación o la desaprobación, se observan por medio de miradas, sonrisas, gestos de las manos o posturas. Carolina Bingley observa, con su mirada astuta, que el señor Darcy está demasiado interesado por las opiniones de Elizabeth. También se da cuenta de que esta lo trata como a uno más, sin el servilismo que ella misma utiliza y eso le choca y le molesta. El señor Hurst, por su parte, pasado de bebida y de comida, es un cero a la izquierda durante toda la velada. 

Durante la primera noche en Netherfield el grupo está jugando a las cartas cuando Elizabeth entra en el salón. El juego de cartas era muy popular en ese tiempo y coronaba todas las reuniones. Como Elizabeth no quiere participar, la señorita Bingley aprovecha la ocasión para intentar ridiculizarla haciendo ver que es una “lectora impenitente”, es decir, una especie de marisabidilla respondona. A partir de ahí la conversación derivó hacia los libros y, por ende, hacia las bibliotecas. Pemberley, lo reconocen todos, tiene una biblioteca espléndida y en una actitud snob y bastante cursi, Caroline indica a su hermano que debe comprarse una casa como esa y tener una biblioteca parecida. Como la conversación entre gente tan desigual era bastante forzada le tocó el turno a las cualidades que debe tener toda mujer que se preciara. La intervención de Darcy  sobre lo que sería una mujer con talento da pie a una discusión muy interesante: 

“Se califica de brillantes a muchas mujeres sin otro mérito que la confección de un bolsillo o el tapizado de un biombo. Por mi parte, estoy bien lejos de coincidir contigo en ese juicio sobre la damas en general. Entre todas mis relaciones, no puedo presumir de conocer a más de media docena que sean verdaderamente brillantes.

-Ni yo tampoco, por supuesto -dijo la señorita Bingley.

-En ese caso -observó Elizabeth- debe usted tener una idea muy especial de qué es una mujer brillante.

-Sí, desde luego, incluyo muchas cosas en ese concepto. 

-¡Claro está! -exclamó su fiel ayudante-, no se puede decir que alguien sea de verdad brillante si no sobrepasa con mucho a lo que encontramos de ordinario. Una mujer ha de tener un conocimiento completo de la música, del canto, del dibujo, del baile y de los idiomas modernos para merecer ese calificativo; y junto a todo eso, ha de poseer un algo indefinible en el semblante y en la manera de andar; así como en el tono de voz, la elocución y la manera de expresarse, porque, de lo contrario, sólo merecerá a medias este elogio. 

-Ha de poseer todo eso -añadió Darcy-, y aún algo más sustancial, mediante el perfeccionamiento de su inteligencia gracias a unas lecturas muy extensas. 

-Ya no me sorprende que sólo conozca usted a seis mujeres con tan grandes perfecciones. Más bien me maravilla que conozca usted alguna”.

Los roles en la conversación aquí recogida están claros. Caroline le da la razón en todo a Darcy y se pone en contra de Elizabeth. Esta mantiene su criterio a pesar de que Darcy insiste en otro, de forma que las dos hermanas quedan extrañadas de que una jovencita sea capaz de llevar la contraria a alguien tan poderoso y rico como Darcy. Y lo más curioso de todo es esa ristra de habilidades y conocimientos que Darcy desgrana, de la que duda en todo momento Elizabeth y a la que se añade la lectura como imprescindible. Parece que la autora juega con nosotros. Por una parte, reproduce talentos que se consideraban imprescindibles en la época pero le añade el colofón de la lectura, naturalmente de cosecha propia. Es como si, al mostrarlos todos de sopetón por boca de Darcy, resultaran tan excesivos que tuviéramos que darle la razón a Elizabeth en la imposibilidad de que haya mujer alguna que los posea. La conversación reproduce el sentido del humor de Elizabeth, su ironía y su ingenio; también el aire orgulloso y seguro de sí mismo de Darcy y la falta de personalidad de Carolina que solo pretende quedar bien con el objeto de su deseo. 

La segunda velada en Netherfield, con los mismos integrantes, introduce algunos temas muy interesantes en la conversación. No son temas baladíes sino que representan diversas posturas en cuestiones que afectan al comportamiento y el pensamiento humanos. El panorama que se observa hace reír a Elizabeth porque ve con claridad las artimañas de Carolina por acercarse a Darcy y por entablar una charla con él. Le alaba su forma de escribir, le pregunta por su hermana, le envía recados a través de él, todo de una manera tan servil que le resulta desagradable a Elizabeth, que no entiende ese comportamiento femenino. El debate que se establece entre Bingley y Darcy sobre los conceptos de humildad y modestia viene a cuento, precisamente, de los halagos excesivos que Caroline lanza a Darcy y que este intenta rebatir a su manera. La buena educación de Darcy se manifiesta aquí respondiendo a Caroline con cortesía a pesar de estar harto de sus continuas intromisiones, pero, si recordamos su comportamiento cuando está en la sociedad de Meryton, en un baile por ejemplo, veremos que es muy distinto, lo que lleva a concluir que Darcy se comporta de manera más natural cuando está en pequeños grupos y con gente conocida. Tiene, por así decirlo en términos actuales, pocas habilidades sociales, lo que llama la atención de Elizabeth que no concibe algo semejante en una persona de posición como es él. 

En esa discusión amistosa que Darcy y Bingley mantienen, con las aportaciones de las otras damas, queda de manifiesto su diferencia de carácter. Bingley es un joven tan amistoso y dócil que cambia de opinión a cada instante, dejándose llevar por lo último que le dicen. Por el contrario, Darcy se vanagloria de no dejarse llevar por los demás y de defender hasta el último momento sus ideas y posturas. Esto produce la intervención de Elizabeth que le reprocha que esa inmovilidad, esa inflexibilidad de carácter le obliga a no equivocarse en absoluto porque, si se equivocara, persistiría siempre en el error. El cruce de opiniones entre los dos era tan animado que levantó los celos de Caroline porque, y esto lo deja claro en muchas ocasiones Austen, una charla compartida entre dos personas inteligentes y que saben defender sus propias opciones, resulta tan satisfactoria como un buen plan sexual. Hay, en ello, atracción y deseo, encanto y seducción. Y la actitud de Darcy lo corrobora porque la disputa contribuye grandemente a que se fije en Elizabeth y comience a admirarla, primer paso para otros sentimientos más profundos. La esgrima dialéctica entre los enamorados o futuros enamorados es un elemento fundamental del cortejo en Jane Austen. 

(Fotos de Godmersham Park, Kent, mansión de Edward Austen-Knight)

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante"

( Aibileen Clark con la niña a la que cuida, Mae Mobley Leefolt en Criadas y señoras , 2011) Una frase puede valer tanto como un tratado. La mayoría de los que escriben darían oro por una buena frase. Las frases son como las ideas: lo más difícil de hallar, lo más fácil de plagiar y lo más duradero. Una buena frase representa un logro para el que la escribe o pronuncia. Detrás de una buena frase siempre hay una idea valiosa. Y, además, una buena frase te hace pensar en cuestiones que merecen la pena.  La película Criadas y señoras ( The Help , 2011, de Tate Taylor ) incluye esta frase en boca de la criada negra de la niñita blanca: "Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante" . La criada negra no ha estudiado psicología pero ha criado ella sola a diecisiete niños. Todos ajenos. Todos blancos. Resulta incongruente cómo en esta película ( y supongo que también en la realidad que retrata) las mujeres blancas dejan a sus preciosos hijos blancos en manos de ...

"El detalle" de Jesús Carrasco

  No había leído hasta ahora nada de Jesús Carrasco y eso que es un autor muy conocido y apreciado, como he podido notar en las redes al hablar de esta novela, la última que ha publicado, El detalle. Leí la novela de un tirón, no me pareció nada difícil su lectura, ni nada enrevesada, sino todo lo contrario, rápida y bien trabada. También es verosímil, dentro de que suceden cosas extrañas. Hay una dimensión cotidiana, basada en la ciudad en la que vive la pareja protagonista, su cercanía a las calles y lugares que frecuenta. Y luego está el detalle, ese extraño viaje que propone el marido y narrador para contentar un poco a su mujer. Ella, en realidad, ya lo sabremos, no está descontenta sino cansada. En suma, ha dejado de quererlo y está hasta el gorro de él y de sus cosas. Porque son muchas cosas.  Jesús Carrasco se hizo muy conocido y respetado en la literatura con su primera novela, Intemperie, que fue un auténtico suceso. Luego ha publicado otras, las tenéis en las imágen...

"A solo un paso" de José María Velázquez-Gaztelu

Sobre el autor El precioso catálogo de la editorial Reino de Cordelia se ve hermoseado con este libro de poemas escritos por un polifacético personaje de la vida cultural española desde hace años. Se trata de "A solo un paso", cuyo autor José María Velázquez-Gaztelu es difícil de definir en pocas palabras, pues su larga trayectoria y las múltiples facetas que desarrolla hacen preciso detenerse en su biografía antes de reseñar esta nueva obra suya que ve la luz.  Nacido en Cádiz, en el año 1942, su vida está ligada íntimamente a la bellísima ciudad de Arcos de la Frontera, punto de encuentro de escritores y poetas desde antaño. Allí confluyeron las inquietudes de muchos de ellos y dieron lugar a espléndidos resultados en forma de libros y revistas. La actividad de José María se ha dirigido al cine, a la televisión, a la radio, al flamenco, al periodismo, a la poesía. Poeta, guionista, crítico y divulgador de flamenco, estudioso de este arte, su trabajo en Rito y Geografía del ...

"Nido" de Roisín O'Donnell

  Me alegra conocer autores nuevos, en este caso autora. De origen irlandés aunque nació en Inglaterra. Los irlandeses y la literatura, qué cosa. Tengo por aquí, la estoy repasando, las memorias de Edna O'Brien, ella sí, nacida en Irlanda, tan intensas y tan llenas de detalles. Y ahora este libro, que me interesó porque lo vi mencionado por ahí y no me equivoqué al comprarlo. La editorial Sajalín está haciendo un buen catálogo, cosas diferentes pero todas ellas interesantes. Este libro es uno de estos que terminan funcionando por el boca a boca, estoy segura.  Roisín O'Donnell tiene todo el aire, seguramente heredado, de una irlandesa típica: piel clara, ojos claros, pelirroja. Lo que todos imaginamos que son los irlandeses. Ella menciona incluso en la novela el lugar de origen de su familia, Derry, en Irlanda del Norte, y hay una atadura importante a la tierra, a los lugares de su vida, algo que en los irlandeses es muy frecuente. Tienen ese apego que no desaparece aunque se ...

Releer es leer de nuevo: La Regenta de Leopoldo Alas "Clarín"

 Siempre he defendido que "Anna Karenina" es superior en belleza y estilo a "La Regenta" y que esta supera por mucho a "Madame Bovary". A estas tres novelas extraordinarias del siglo XIX podíamos sumar "Fortunata y Jacinta" del gran Galdós y así nos quedaría un mosaico de cuatro obras mágicas. Mi opinión sobre "La Regenta" ha cambiado a raíz de esta relectura. Eso sucede muy a menudo con los libros, no siempre los lees en el momento adecuado, no siempre los entiendes o llegas a ellos tal y como el autor los escribió. El caso es que ahora creo que "La Regenta" es la novela cumbre de la literatura en español del siglo XIX. Eso por no exagerar. 

"Prohibido morir aquí" de Elizabeth Taylor

No voy a volver a comparar a las dos Elizabeth , la actriz y la escritora, súper famosa la primera, oculta la segunda. No. Esto va de Elizabeth Taylor, la que escribe, la que fue de soltera Dorothy Betty Coles y, como no le gustaba su nombre, se empeñó en que la llamaran Elizabeth y lo consiguió a los veinte años. Luego tomó el apellido de su marido al casarse y ya tenemos su nombre de guerra: Elizabeth Taylor. Con un par. Cierro, pues, toda alusión a Hollywood, a la gata sobre el tejado y a los ojos violeta. Me fijo en Reading, la ciudad en la que nació, en el año 1912, la que sería Elizabeth Taylor, la escritora. Y en Penn, donde vivió muchos años.  Reading está en la confluencia de los ríos Támesis y Kennet. La pequeña Dorothy Betty Coles no quería llamarse así. Y por insistir en ser “Elizabeth”, su nombre favorito, y por coincidir que su marido se llamaría “Taylor”, llegó un problema que le afectó severamente. Continuamente se aludía a compararla con la actriz o a añadir a su...

"A propósito de las mujeres" de Natalia Ginzburg

Una vez yo paseaba por la carretera de la Estación y encontré en un lateral una especie de establecimiento que vendía cosas, un poco de todo. Al exterior se separaba por una cortina de cuentas de colores, de esas que suenan cuando las mueves. Eran colores fastuosos, brillantes, alegres, algunas cuentas parecían perlas y otras tenían un aire oriental muy llamativo. Me acerqué a la cortina y pasé mis manos por ellas. Eran las manos de una niña de ocho años y, al hacerlo, se oyó un suave tintineo, una música perfectamente organizada, como si alguien, una orquesta entera, entonara un himno. Entonces, sin apenas poder reaccionar, sin darme cuenta, alguien surgió de dentro de la tienda y mirándome con rencor evidente, un rencor que no entendía, yo, que era una niña de ocho años, entonces, me dio una bofetada. La bofetada paralizó la música, detuvo mis manos y su sonido metálico se impuso en el silencio de la tarde de mayo. Contuve la respiración y las lágrimas. Se conservaron dentro de lo...

"Pinocho" de Carlo Collodi

Tengo una edición de Pinocho que compré en una Feria del Libro Antiguo. Es una edición que lleva los dibujos originales. Este es un libro bastante inquietante. Se han hecho tantas películas y dibujos animados sobre él que perdemos un poco la perspectiva de lo que el libro significó y lo que quería expresar. A mí, ya os digo, me parece inquietante toda la historia y, como en tantos otros casos, no tengo claro que sea literatura para niños. Tampoco lo pensaba así el autor que en la primera versión del libro lo finalizaba con el ahorcamiento por su mala conducta de Pinocho. Pinocho (Pinocchio en italiano) se publicó por entregas entre 1882 y 1883 en un periódico italiano. Su imagen original dista mucho de la que tenemos en la retina y que crearon las películas de Disney. Las entregas se publicaron bajo los títulos de "Historia de un títere" y "Las aventuras de Pinocchio ". Su autor fue Carlo Collodi. La idea de la historia resulta extremadamente curiosa...