Ir al contenido principal

Hay que ir a la escuela


El colegio Reading School es un colegio estatal con internado perteneciente a los colegios “Academy” situado en el condado de Berkshire, y perteneciente a la localidad de Reading, una ciudad de aproximadamente 145.700 habitantes, situada en el Sureste de Inglaterra (página web del colegio)

*****

 ”Ella le mostró al mundo que podía existir una mirada y una escritura alternativa a la del canon establecido. No tenía educación ni “permiso” para hacerlo, fue altamente denostada por sus contemporáneos (y por los que le siguieron) y sin embargo continuó, con enorme sentido del humor y poder de observación, e instaló una forma nueva de narrar que no hace más que crecer con el tiempo”. 

(Marcela Serrano, Santiago de Chile, 1951, escritora)

Marcela Serrano es una escritora que ama profundamente a Jane Austen y sus libros. En ocasiones ha recomendado la lectura de "Orgullo y prejuicio", por ejemplo. Sin embargo, la frase que antecede este texto, dicha por ella y recogida en numerosos medios, creo que no encierra toda la verdad y que contiene una notable injusticia. Esta injusticia es común, sin embargo, a muchos textos sobre Austen. Trataré de ampliar mi opinión sobre esto. 

Es cierto que se salió del canon, aunque no creo que lo hiciera de forma premeditada sino porque, tal y como ella afirma, no podía escribir de otro modo ni de otras cosas. Tenía su propio camino y lo siguió sin dudarlo, aunque supusiera menos fama y menos apoyo. También es cierto que poseía un gran sentido del humor (basta con leerla para entenderlo) y un poder de observación desarrollado desde siempre y que responde a una personalidad dotada con ingenio, inteligencia e interés por el mundo. Y, por supuesto, su narrativa nueva, su mirada, están a la orden del día en la estimación de los lectores, aunque, realmente, tengo algunas dudas sobre que ese interés sea tan general como los austenitas creemos. 

Lo que no puedo compartir de ninguna manera y es un tema importante, yo diría sustantivo, a la hora de conocer a la escritora es que "no tenía educación...fue altamente denostada por sus contemporáneos..."

Ninguna de las dos afirmaciones las admito ni creo que sean verdad. El victimismo con respecto a la consideración de las mujeres suele dar buenos resultados pero es un error porque crea zanjas mucho mayores de las reales. Ni Jane era una mujer sin educación ni sus contemporáneos fueron contra ella. En este último caso, lo más que puede decirse es que fue ignorada en relación con lo atentos que estaban los críticos con la literatura emergente que no era otra cosa que la victoriana. Pero eso no es denostar, es desconocer o pasar de largo. Y también mirar con condescendencia. Y, aunque Marcela Serrano quizá no se da cuenta de ello, ese mirar con condescendencia tiene mucho que ver con la imagen que se trasluce de la escritora durante muchísimo tiempo, seguramente porque no se detuvo casi nadie a considerar algunos aspectos de su vida que son poco resaltados. Queda más adecuado el considerarla una adorable mujercita ingenua que escribía como desahogo y entretenimiento y cuyos conocimientos no iban más allá de elaborar un exquisito pastel con jengibre. Incluso su sobrino, James Edward Austen Leigh, contribuye a esa imagen edulcorada con su libro, Recuerdos de mi tía Jane Austen. Esa es una visión doméstica que la familia quizá consideró adecuada para proteger su reputación (cosa innecesaria en la escritora) pero no corresponde a la realidad. Ni era una provinciana pacata y aburrida, ni una mujer sin conocimientos. Y bastan algunas observaciones para entenderlo. 

El entorno familiar de Austen favorecía su acceso a la cultura. Su padre tenía una excelente formación y su madre era una mujer con inquietudes, perteneciente a una familia ilustrada. En su casa había una biblioteca importante y ella tenía libre acceso a la misma. Su padre no consideró que eso no era cosa de mujeres, todo lo contrario, de modo que desde siempre fue una voraz lectora. Si no pudo leer más y ella se queja de eso, es por su problema con los ojos, esa pertinaz conjuntivitis que debía ser crónica y que la tenía semanas fastidiada. Estuvo cinco años en total en un par de colegios, lo que a nuestro juicio puede parecernos poco, pero que no lo era entonces. Aprendió, por ejemplo, francés, el idioma de todas las señoritas acomodadas. Conocía a los clásicos y a los contemporáneos. Leía a Shakespeare (lo que de por sí es todo un tratado de cualquier cosa) y a los escritores y escritoras (esto es significativo) de su tiempo. De modo que ¿falta de educación? No, Marcela, no. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante"

( Aibileen Clark con la niña a la que cuida, Mae Mobley Leefolt en Criadas y señoras , 2011) Una frase puede valer tanto como un tratado. La mayoría de los que escriben darían oro por una buena frase. Las frases son como las ideas: lo más difícil de hallar, lo más fácil de plagiar y lo más duradero. Una buena frase representa un logro para el que la escribe o pronuncia. Detrás de una buena frase siempre hay una idea valiosa. Y, además, una buena frase te hace pensar en cuestiones que merecen la pena.  La película Criadas y señoras ( The Help , 2011, de Tate Taylor ) incluye esta frase en boca de la criada negra de la niñita blanca: "Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante" . La criada negra no ha estudiado psicología pero ha criado ella sola a diecisiete niños. Todos ajenos. Todos blancos. Resulta incongruente cómo en esta película ( y supongo que también en la realidad que retrata) las mujeres blancas dejan a sus preciosos hijos blancos en manos de ...

"El detalle" de Jesús Carrasco

  No había leído hasta ahora nada de Jesús Carrasco y eso que es un autor muy conocido y apreciado, como he podido notar en las redes al hablar de esta novela, la última que ha publicado, El detalle. Leí la novela de un tirón, no me pareció nada difícil su lectura, ni nada enrevesada, sino todo lo contrario, rápida y bien trabada. También es verosímil, dentro de que suceden cosas extrañas. Hay una dimensión cotidiana, basada en la ciudad en la que vive la pareja protagonista, su cercanía a las calles y lugares que frecuenta. Y luego está el detalle, ese extraño viaje que propone el marido y narrador para contentar un poco a su mujer. Ella, en realidad, ya lo sabremos, no está descontenta sino cansada. En suma, ha dejado de quererlo y está hasta el gorro de él y de sus cosas. Porque son muchas cosas.  Jesús Carrasco se hizo muy conocido y respetado en la literatura con su primera novela, Intemperie, que fue un auténtico suceso. Luego ha publicado otras, las tenéis en las imágen...

"A solo un paso" de José María Velázquez-Gaztelu

Sobre el autor El precioso catálogo de la editorial Reino de Cordelia se ve hermoseado con este libro de poemas escritos por un polifacético personaje de la vida cultural española desde hace años. Se trata de "A solo un paso", cuyo autor José María Velázquez-Gaztelu es difícil de definir en pocas palabras, pues su larga trayectoria y las múltiples facetas que desarrolla hacen preciso detenerse en su biografía antes de reseñar esta nueva obra suya que ve la luz.  Nacido en Cádiz, en el año 1942, su vida está ligada íntimamente a la bellísima ciudad de Arcos de la Frontera, punto de encuentro de escritores y poetas desde antaño. Allí confluyeron las inquietudes de muchos de ellos y dieron lugar a espléndidos resultados en forma de libros y revistas. La actividad de José María se ha dirigido al cine, a la televisión, a la radio, al flamenco, al periodismo, a la poesía. Poeta, guionista, crítico y divulgador de flamenco, estudioso de este arte, su trabajo en Rito y Geografía del ...

"Nido" de Roisín O'Donnell

  Me alegra conocer autores nuevos, en este caso autora. De origen irlandés aunque nació en Inglaterra. Los irlandeses y la literatura, qué cosa. Tengo por aquí, la estoy repasando, las memorias de Edna O'Brien, ella sí, nacida en Irlanda, tan intensas y tan llenas de detalles. Y ahora este libro, que me interesó porque lo vi mencionado por ahí y no me equivoqué al comprarlo. La editorial Sajalín está haciendo un buen catálogo, cosas diferentes pero todas ellas interesantes. Este libro es uno de estos que terminan funcionando por el boca a boca, estoy segura.  Roisín O'Donnell tiene todo el aire, seguramente heredado, de una irlandesa típica: piel clara, ojos claros, pelirroja. Lo que todos imaginamos que son los irlandeses. Ella menciona incluso en la novela el lugar de origen de su familia, Derry, en Irlanda del Norte, y hay una atadura importante a la tierra, a los lugares de su vida, algo que en los irlandeses es muy frecuente. Tienen ese apego que no desaparece aunque se ...

Releer es leer de nuevo: La Regenta de Leopoldo Alas "Clarín"

 Siempre he defendido que "Anna Karenina" es superior en belleza y estilo a "La Regenta" y que esta supera por mucho a "Madame Bovary". A estas tres novelas extraordinarias del siglo XIX podíamos sumar "Fortunata y Jacinta" del gran Galdós y así nos quedaría un mosaico de cuatro obras mágicas. Mi opinión sobre "La Regenta" ha cambiado a raíz de esta relectura. Eso sucede muy a menudo con los libros, no siempre los lees en el momento adecuado, no siempre los entiendes o llegas a ellos tal y como el autor los escribió. El caso es que ahora creo que "La Regenta" es la novela cumbre de la literatura en español del siglo XIX. Eso por no exagerar. 

"Prohibido morir aquí" de Elizabeth Taylor

No voy a volver a comparar a las dos Elizabeth , la actriz y la escritora, súper famosa la primera, oculta la segunda. No. Esto va de Elizabeth Taylor, la que escribe, la que fue de soltera Dorothy Betty Coles y, como no le gustaba su nombre, se empeñó en que la llamaran Elizabeth y lo consiguió a los veinte años. Luego tomó el apellido de su marido al casarse y ya tenemos su nombre de guerra: Elizabeth Taylor. Con un par. Cierro, pues, toda alusión a Hollywood, a la gata sobre el tejado y a los ojos violeta. Me fijo en Reading, la ciudad en la que nació, en el año 1912, la que sería Elizabeth Taylor, la escritora. Y en Penn, donde vivió muchos años.  Reading está en la confluencia de los ríos Támesis y Kennet. La pequeña Dorothy Betty Coles no quería llamarse así. Y por insistir en ser “Elizabeth”, su nombre favorito, y por coincidir que su marido se llamaría “Taylor”, llegó un problema que le afectó severamente. Continuamente se aludía a compararla con la actriz o a añadir a su...

"A propósito de las mujeres" de Natalia Ginzburg

Una vez yo paseaba por la carretera de la Estación y encontré en un lateral una especie de establecimiento que vendía cosas, un poco de todo. Al exterior se separaba por una cortina de cuentas de colores, de esas que suenan cuando las mueves. Eran colores fastuosos, brillantes, alegres, algunas cuentas parecían perlas y otras tenían un aire oriental muy llamativo. Me acerqué a la cortina y pasé mis manos por ellas. Eran las manos de una niña de ocho años y, al hacerlo, se oyó un suave tintineo, una música perfectamente organizada, como si alguien, una orquesta entera, entonara un himno. Entonces, sin apenas poder reaccionar, sin darme cuenta, alguien surgió de dentro de la tienda y mirándome con rencor evidente, un rencor que no entendía, yo, que era una niña de ocho años, entonces, me dio una bofetada. La bofetada paralizó la música, detuvo mis manos y su sonido metálico se impuso en el silencio de la tarde de mayo. Contuve la respiración y las lágrimas. Se conservaron dentro de lo...

"Pinocho" de Carlo Collodi

Tengo una edición de Pinocho que compré en una Feria del Libro Antiguo. Es una edición que lleva los dibujos originales. Este es un libro bastante inquietante. Se han hecho tantas películas y dibujos animados sobre él que perdemos un poco la perspectiva de lo que el libro significó y lo que quería expresar. A mí, ya os digo, me parece inquietante toda la historia y, como en tantos otros casos, no tengo claro que sea literatura para niños. Tampoco lo pensaba así el autor que en la primera versión del libro lo finalizaba con el ahorcamiento por su mala conducta de Pinocho. Pinocho (Pinocchio en italiano) se publicó por entregas entre 1882 y 1883 en un periódico italiano. Su imagen original dista mucho de la que tenemos en la retina y que crearon las películas de Disney. Las entregas se publicaron bajo los títulos de "Historia de un títere" y "Las aventuras de Pinocchio ". Su autor fue Carlo Collodi. La idea de la historia resulta extremadamente curiosa...