Ir al contenido principal

"Agosto es un mes diabólico" y "Noche" de Edna O´Brien


Este es un librito de unas trescientas páginas que contiene dos historias escritas por Edna O´Brien con un denominador común: el erotismo. No deja de ser extraordinario que una persona con la educación estricta que recibió en su Irlanda natal sea capaz de expresar de una manera tan certera, tan abundante de detalles, tan potente y vívida, la relación erótica entre los hombres y las mujeres. Podría una preguntarse cómo es esto posible y habría que recurrir a una respuesta ya conocida: la Verdad, por un lado; la Imaginación, por otro, conforman una estructura capaz de reflejarlo todo si se tiene talento para ello. La vida de Edna O´Brien tuvo tanto de represión como de libertad y esa conjunción de elementos juega a su favor. A eso se une la capacidad de recrear emociones, sentimientos, deseos, pasiones y situaciones concretas que debe a su indudable y poderoso talento literario. Por eso en toda su obra las escenas eróticas tienen, a la vez, delicadeza y estremecimiento. Es muy difícil recrear escenas amorosas si uno no posee esas cualidades. Resultan toscas, duras y sin escalofríos. Pero en Edna O´Brien recrear el amor carnal, el amor físico, el amor en todas sus facetas, es una muestra más de su capacidad literaria. 

En "Agosto es un mes diabólico" nos encontramos a una mujer divorciada que se queda sola en el tórrido verano londinense porque su hijo se ha ido de camping con su padre. "Hacía cinco días que el cielo ardía y la ciudad de Londres hervía a fuego lento a sus pies" Ella vive en una casa prestada. Esta es una cuestión recurrente en la vida de Edna. Nunca tiene una casa a la que pueda llamar suya, pues su casa de la infancia le produce, a la vez, rechazo y apego. Pero la casa ya no existe y ella siempre está en casas extrañas, con las que no sueña. Incluso ahora, en 2019, vive en una casa alquilada en un buen barrio de Londres. Del hombre sabemos poca cosa. Aparece de pronto. Tiene cuatro hijos, una exesposa y una amante, y trabaja de noche en un periódico como redactor, pero aparece un día y es todo de ella. Son ambos una especie de transeúntes en un Londres semi abandonado. "Le hizo el amor como jamás se lo había hecho ningún otro hombre" "La suavidad y la dureza unidas" Pero lo que parece una historia de devaneos, una forma de llenar el vacío, se va deslizando por la pendiente de la tristeza más honda que un ser humano puede tener y entonces se convulsiona la narración de manera que ya nada es lo mismo. Y el viaje que emprende desde el Londres caluroso a la suave caricia del aire del sur de Francia tendrá un eco final que cambiará su vida por completo. 


El segundo relato "Noche" es una representación onírica de los pensamientos y frustraciones de una mujer para quien la vida parece que ya ha pasado de largo. Recoge momentos de la historia pasada de la autora, situaciones, ambientes, costumbres, incluso pequeños detalles de la vida en una granja o del contacto con los animales. En muchos textos de Edna el recuerdo de la comida de su infancia recrea tiempos nostálgicos: "Lo que más me apetecería ahora son unas natillas. Llenarme la boca con su suavidad, no demasiado dulces pero sin que les falte su pizca de vainilla" "La primera leche que me dio a beber fue de una botella. Más tarde de un cántaro. Las vacas eran mis amigas y eso que solíamos estar de acuerdo" La naturaleza tiene carácter humano, la vida en los valles, en las colinas, en las praderas tiene un significado que solo conocen aquellos que han tenido la suerte de conocer de cerca ese modo de existir, en el que los pequeños sonidos se identifican y donde las personas se alían entre sí para vencer a los males externos. El relato se desliza por senderos que a veces resultan misteriosos, otras veces son desagradables y siempre te dejan un regusto extraño, como si no hubiera forma de escaparse del eco que permanece después de leer. Esa es una de las características de Edna, su carácter insistente, su repetición constante de algunas ideas a través de muchas formas expresivas, dando la impresión de que merodea en torno a las palabras hasta que todas ellas quedan exprimidas al máximo como si fueran naranjas.


Hay un trasfondo de melancolía en las dos narraciones, de tristeza no suficientemente explicada, pero latente. Una especie de nomadismo emocional que enfrenta a sus protagonistas, mujeres, con unos estados de ánimo que las superan y que las dejan exhaustas. Con motivo o sin él, las dos tienen que convertirse en sanadoras de sí mismas y observar al resto del mundo como si no hubiera motivo para creer en él. Ninguna de las narraciones tiene el aire claro, el estilo directo, el delicado engranaje de sus novelas o de sus cuentos, sino que, por el contrario, parecen surgir de un interior confuso, de unas sensaciones mal hilvanadas y que la literatura intenta recomponer, como las piezas mal distribuidas de un mecano. En ocasiones, los sentimientos no obedecen a la razón ni esta se compadece de la realidad y por eso la escritura, que pretende establecer el orden en el mundo que vivimos, llega a percibir y a trasladar, con infinita crudeza, ese permanente deseo de encontrar algo que no se tiene, que no se intuye, que no se conoce. En esto, como en otras cosas, Edna O´Brien es una maestra.

Agosto es un mes diabólico. Escrito por Edna O´Brien. Traducción de Mireia Bofill. Dedicado a Stanley Mann. Se inicia con una cita de John Keats, uno de los poetas de cabecera de O´Brien: Y tiene su invierno deformado/pues sus naturaleza mortal así lo exige. Título original: August is a Wicked Month. Fecha de publicación original 1965. 

Noche. Escrito por Edna O´Brien. Traducción de Raquel Velázquez. Dedicado a sus hijos, Carlo y Sasha, a los que ella llama aquí "muchachos". Se inicia con una canción: Ella está muy lejos/de donde el joven/héroe descansa. Continúa con una cita de E. Weekley: Los auténticos Hooligans eran una divertida familia irlandesa cuyo comportamiento, hacia finales del siglo XIX, animó la monótona cotidianidad de Southwark. Título original: Night. Fecha de publicación original 1965.

Esta edición conjunta de ambas historias ha sido publicada por la editorial DeBolsillo en su colección Contemporánea, Penguin Random House, grupo editorial, en septiembre de 2018. El diseño es de Andreu Barberan. 

Las fotografías que acompañan al texto de esta entrada son de Jack Vettriano, Fife, Escocia, 1951, excepto la foto inicial que es de la autora del blog. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante"

( Aibileen Clark con la niña a la que cuida, Mae Mobley Leefolt en Criadas y señoras , 2011) Una frase puede valer tanto como un tratado. La mayoría de los que escriben darían oro por una buena frase. Las frases son como las ideas: lo más difícil de hallar, lo más fácil de plagiar y lo más duradero. Una buena frase representa un logro para el que la escribe o pronuncia. Detrás de una buena frase siempre hay una idea valiosa. Y, además, una buena frase te hace pensar en cuestiones que merecen la pena.  La película Criadas y señoras ( The Help , 2011, de Tate Taylor ) incluye esta frase en boca de la criada negra de la niñita blanca: "Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante" . La criada negra no ha estudiado psicología pero ha criado ella sola a diecisiete niños. Todos ajenos. Todos blancos. Resulta incongruente cómo en esta película ( y supongo que también en la realidad que retrata) las mujeres blancas dejan a sus preciosos hijos blancos en manos de ...

"El detalle" de Jesús Carrasco

  No había leído hasta ahora nada de Jesús Carrasco y eso que es un autor muy conocido y apreciado, como he podido notar en las redes al hablar de esta novela, la última que ha publicado, El detalle. Leí la novela de un tirón, no me pareció nada difícil su lectura, ni nada enrevesada, sino todo lo contrario, rápida y bien trabada. También es verosímil, dentro de que suceden cosas extrañas. Hay una dimensión cotidiana, basada en la ciudad en la que vive la pareja protagonista, su cercanía a las calles y lugares que frecuenta. Y luego está el detalle, ese extraño viaje que propone el marido y narrador para contentar un poco a su mujer. Ella, en realidad, ya lo sabremos, no está descontenta sino cansada. En suma, ha dejado de quererlo y está hasta el gorro de él y de sus cosas. Porque son muchas cosas.  Jesús Carrasco se hizo muy conocido y respetado en la literatura con su primera novela, Intemperie, que fue un auténtico suceso. Luego ha publicado otras, las tenéis en las imágen...

"A solo un paso" de José María Velázquez-Gaztelu

Sobre el autor El precioso catálogo de la editorial Reino de Cordelia se ve hermoseado con este libro de poemas escritos por un polifacético personaje de la vida cultural española desde hace años. Se trata de "A solo un paso", cuyo autor José María Velázquez-Gaztelu es difícil de definir en pocas palabras, pues su larga trayectoria y las múltiples facetas que desarrolla hacen preciso detenerse en su biografía antes de reseñar esta nueva obra suya que ve la luz.  Nacido en Cádiz, en el año 1942, su vida está ligada íntimamente a la bellísima ciudad de Arcos de la Frontera, punto de encuentro de escritores y poetas desde antaño. Allí confluyeron las inquietudes de muchos de ellos y dieron lugar a espléndidos resultados en forma de libros y revistas. La actividad de José María se ha dirigido al cine, a la televisión, a la radio, al flamenco, al periodismo, a la poesía. Poeta, guionista, crítico y divulgador de flamenco, estudioso de este arte, su trabajo en Rito y Geografía del ...

"Nido" de Roisín O'Donnell

  Me alegra conocer autores nuevos, en este caso autora. De origen irlandés aunque nació en Inglaterra. Los irlandeses y la literatura, qué cosa. Tengo por aquí, la estoy repasando, las memorias de Edna O'Brien, ella sí, nacida en Irlanda, tan intensas y tan llenas de detalles. Y ahora este libro, que me interesó porque lo vi mencionado por ahí y no me equivoqué al comprarlo. La editorial Sajalín está haciendo un buen catálogo, cosas diferentes pero todas ellas interesantes. Este libro es uno de estos que terminan funcionando por el boca a boca, estoy segura.  Roisín O'Donnell tiene todo el aire, seguramente heredado, de una irlandesa típica: piel clara, ojos claros, pelirroja. Lo que todos imaginamos que son los irlandeses. Ella menciona incluso en la novela el lugar de origen de su familia, Derry, en Irlanda del Norte, y hay una atadura importante a la tierra, a los lugares de su vida, algo que en los irlandeses es muy frecuente. Tienen ese apego que no desaparece aunque se ...

Releer es leer de nuevo: La Regenta de Leopoldo Alas "Clarín"

 Siempre he defendido que "Anna Karenina" es superior en belleza y estilo a "La Regenta" y que esta supera por mucho a "Madame Bovary". A estas tres novelas extraordinarias del siglo XIX podíamos sumar "Fortunata y Jacinta" del gran Galdós y así nos quedaría un mosaico de cuatro obras mágicas. Mi opinión sobre "La Regenta" ha cambiado a raíz de esta relectura. Eso sucede muy a menudo con los libros, no siempre los lees en el momento adecuado, no siempre los entiendes o llegas a ellos tal y como el autor los escribió. El caso es que ahora creo que "La Regenta" es la novela cumbre de la literatura en español del siglo XIX. Eso por no exagerar. 

"Prohibido morir aquí" de Elizabeth Taylor

No voy a volver a comparar a las dos Elizabeth , la actriz y la escritora, súper famosa la primera, oculta la segunda. No. Esto va de Elizabeth Taylor, la que escribe, la que fue de soltera Dorothy Betty Coles y, como no le gustaba su nombre, se empeñó en que la llamaran Elizabeth y lo consiguió a los veinte años. Luego tomó el apellido de su marido al casarse y ya tenemos su nombre de guerra: Elizabeth Taylor. Con un par. Cierro, pues, toda alusión a Hollywood, a la gata sobre el tejado y a los ojos violeta. Me fijo en Reading, la ciudad en la que nació, en el año 1912, la que sería Elizabeth Taylor, la escritora. Y en Penn, donde vivió muchos años.  Reading está en la confluencia de los ríos Támesis y Kennet. La pequeña Dorothy Betty Coles no quería llamarse así. Y por insistir en ser “Elizabeth”, su nombre favorito, y por coincidir que su marido se llamaría “Taylor”, llegó un problema que le afectó severamente. Continuamente se aludía a compararla con la actriz o a añadir a su...

"A propósito de las mujeres" de Natalia Ginzburg

Una vez yo paseaba por la carretera de la Estación y encontré en un lateral una especie de establecimiento que vendía cosas, un poco de todo. Al exterior se separaba por una cortina de cuentas de colores, de esas que suenan cuando las mueves. Eran colores fastuosos, brillantes, alegres, algunas cuentas parecían perlas y otras tenían un aire oriental muy llamativo. Me acerqué a la cortina y pasé mis manos por ellas. Eran las manos de una niña de ocho años y, al hacerlo, se oyó un suave tintineo, una música perfectamente organizada, como si alguien, una orquesta entera, entonara un himno. Entonces, sin apenas poder reaccionar, sin darme cuenta, alguien surgió de dentro de la tienda y mirándome con rencor evidente, un rencor que no entendía, yo, que era una niña de ocho años, entonces, me dio una bofetada. La bofetada paralizó la música, detuvo mis manos y su sonido metálico se impuso en el silencio de la tarde de mayo. Contuve la respiración y las lágrimas. Se conservaron dentro de lo...

"Pinocho" de Carlo Collodi

Tengo una edición de Pinocho que compré en una Feria del Libro Antiguo. Es una edición que lleva los dibujos originales. Este es un libro bastante inquietante. Se han hecho tantas películas y dibujos animados sobre él que perdemos un poco la perspectiva de lo que el libro significó y lo que quería expresar. A mí, ya os digo, me parece inquietante toda la historia y, como en tantos otros casos, no tengo claro que sea literatura para niños. Tampoco lo pensaba así el autor que en la primera versión del libro lo finalizaba con el ahorcamiento por su mala conducta de Pinocho. Pinocho (Pinocchio en italiano) se publicó por entregas entre 1882 y 1883 en un periódico italiano. Su imagen original dista mucho de la que tenemos en la retina y que crearon las películas de Disney. Las entregas se publicaron bajo los títulos de "Historia de un títere" y "Las aventuras de Pinocchio ". Su autor fue Carlo Collodi. La idea de la historia resulta extremadamente curiosa...